Dr. Prentis odlazi veèeras, a Džoi u narednih par nedelja.
Doktor Prentice večer odlétá, a Joey odejde za dva týdny.
Bolje da ostane kod kuæe narednih par dana... dok ju ne proðe šok od svega ovoga.
Uděláš líp, když zůstane pár dní doma... než se z toho všeho opravdu vzpamatuje.
Kako bi volela da provedeš narednih par noæi pitajuæi se... da li æe tvoj ludi, besposleni ujak klošar... da ti obrija glavu dok spavaš?
Jak by se ti líbilo, kdybys pár nocí nemohla spát... protože by ses obávala... že tvůj bláznivej, lajdáckej strejda ti ve spánku oholí hlavu?
Voziæe se sa nama narednih par nedelja, i nadgledati naše aktivnosti.
Bude s námi jezdit pár týdnů, aby nás kontroloval.
Povijest može biti stvorena pod ovim krovom u narednih par dana.
Dějiny navštíví tento dům už za dva týdny.
U suštini, biæu zauzet narednih par meseci.
V podstatě, budu zaneprázdněn v příštích několika měsících.
Okolnosti tvog života æe se promijeniti u narednih par godina.
Okolnosti tvého života se za několik let změní.
Budete li se lepo ponašali u narednih par dana, necete morati da se vratite u samicu.Da li razumete?
Pokud se během příštích dní dokážete chovat, nemusíte se na samotku už vrátit, chápete?
Mislim, nastaviæu da je èitam, ali ako ne naðem ništa u narednih par dana...
No nic, budu to číst dál, ale pokud na něco brzy nenarazím...
Cela ova zemlja æe znati kako izgledamo za narednih par sati.
Celá země bude vědět jak vypadáme během pár hodin.
Gosp. predsednièe, imamo informacije koje navode da æe konvoj predsednika Suvarov-a biti napadnut u narednih par minuta.
Pane prezidente, máme informaci, která naznačuje, že kolona prezidenta Suvarova by mohla být během několika minut napadena.
Imajte to lice u mislima narednih par sati, u redu?
Toho se musíte během několika příštích hodin držet, rozumíte?
Sumnjam da æete ikoga videti, u narednih par godina.
Pochybuju, že během následujících let někoho uvidíte.
Pa, šta ti tacno radiš u narednih par sati?
Co přesně teda děláš těch dalších pár hodin?
Kako se to dogodilo sinoæ, vjerojatno neæe biti ništa prijavljeno u narednih par dana.
Vzhledem k tomu, že se to stalo včera, je pravděpodobný, že nebude nahlášená ještě pár dnů.
Moram ti priznati, to je bila prilièno koncentrirana doza, tako da æe tvoja jetra otkazati u narednih par sati, dva dana najviše.
Musím vám říct, že to byla pěkně koncentrovaná dávka, Takže vaše játra selžou během několika hodin, maximálně dvou dnů.
U narednih par meseci, želeæu da spavam sa tobom.
A někdy, během příštích pár měsíců, se s tebou budu chtít vyspat.
Oèekuje se objava njegove ostavke u narednih par dana.
Očekává se ohlášení jeho rezignace během několika dalších dnů.
Na neki nacin, tvoja buducnost zavisi od narednih par meseci.
Tvoje budoucnost tak nějak závisí na budoucích pár měsících.
Ako se ne vrati i isplati u celosti... u narednih par dana, izbacujem njegova sranja napolje.
Jestli se nevrátí a všechno nezaplatí v příštích dnech, Vychodím ho na chodník.
Kajlova majka možda nema još puno vremena i narednih par godina æe biti teške, ali to je sve što ova porodica ima, i razdvojiti ih...
Kylova matka možná jasnou mysl dlouho mít nebude, ale tuhle rodinu čekají velké strasti a víc času nemají, - takže rozervat je není...
Trebalo bi da bude nešto sutra ili u narednih par dana.
Měla by být zítra nebo v několika příštích dnech.
Imaæu sredstava u narednih par dana.
V příštích pár dnech se mi to vyrovná.
Sad kad sve znaš, zaboravimo na posao narednih par sati, nabavimo ti pravo piæe...
Když teď všechno víš, zapomeňme na pár hodin na práci, dej si opravdové pití...
Narednih par dana morao je da nosi majice dugih rukava.
Příštích pár dní musel nosit trika s dlouhými rukávy.
Jer ako ne uradiš onako kako oni žele, u narednih par godina sa tim tvojim lepim licem, prestala bi da postojiš!
Protože kdyby si nedělala co chtějí, smazala pár let ze své krásné tvářičky, ani by si neexistovala, proboha!
Izveo si potpuni èin nestajanja na narednih par godina.
V následných letech jste docela pěkně zmizel.
Samo možda ne u narednih par dana.
Možná ne za pár dnů. Nebo...
Plašim se da neæu biti najbolje sigurno narednih par dana.
Dalších pár dní vám bohužel nebudu co k čemu.
Pa, ja sam oko narednih par dana, ako ti nešto treba.
No, pár dní budu nablízku, pokud budeš něco potřebovat.
U suštini, biæu zauzet narednih par mjeseci.
V podstatě budu zaneprázdněn v příštích několika měsících.
Što znaèi da, u narednih par dana, država Texas æe pogubiti nedužnog èoveka.
Což znamená, že za pár dní stát Texas popraví nevinného člověka.
U narednih par minuta, Luis Cruz æe umreti zbog tvog zloèina.
V příštích minutách Luis Cruz zemře za váš zločin.
Procenjujemo da æe Amy stiæi u stranu luku u narednih par dana.
Odhadujeme, že Amy dorazí do zahraničního přístavu během několika dní.
Treba da dobiju u narednih par minuta.
Za pár minut bychom to měli mít.
Šarlot, mislim da treba da ostaneš u kuæi u narednih par dana.
Charlotte, myslím, že by ses měla omezit a být pouze doma dalších pár dní.
Znaæemo za sigurno u narednih par sati.
Jistě to budeme vědět během pár hodin.
Da, nadali smo se da æemo otkriti nešto u narednih par sati.
Ano. Snad toho za pár hodin zjistíme víc.
Plus, biæu vrlo zauzeta narednih par nedelja radeæi na svojim izumima.
Navíc mám mnoho práce se svými vynálezy.
I onda sam se vratila svom istraživanju i provela narednih par godina zaista se trudeći da razumem koje izbore su svesrdni ljudi pravili, a šta mi činimo sa ranjivošću.
Pak jsem se vrhla zpátky na svůj výzkum a strávila jsem dalších pár let tím, abych opravdu pochopila, kdo jsou ti dobrosrdeční lidé, jaká rozhodnutí dělají a co děláme my
I, iako nikada nismo čuli zvuke iz svemira, verovatno bi trebalo, u narednih par godina, da počnemo da pojačavamo zvuk onoga što se tamo dešava.
A třebaže jsme doposud zvuky z kosmického prostoru nikdy neslyšeli, během několika příštích let bychom určitě měli slyšet hlasitěji, co se tam venku děje.
I kada razmišljate o neverovatnoj prirodi onoga o čemu ću vam pričati u narednih par minuta, setite se samo, mi smo potekli od stvari na planeti Zemlji.
Takže, až budete přemýšlet o nemožné povaze toho, co vám povím v příštích pár minutách, jen si vzpomeňte, my jsme přišli z hmoty na planetě Zemi.
KA: Ti ćeš biti tu narednih par dana.
CA: V příštích několika dnech budete nablízku.
Želim da svi vi u narednih par dana odete do svojih prijatelja i kažete im: „Želim da mi opišeš svoju strast.“
Chci, aby každý během příštích pár dnů šel za svým kamarádem a řekl mu: "Chci, abys mi popsal nějakou svou vášeň."
U narednih par minuta ću pokušati da vas ubedim da nam fizika može reći i ponešto o marketingu.
V následujících několika minutách vás zkusím přesvědčit, že nás fyzika může něco málo naučit o marketingu.
0.37004494667053s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?